Entradas

Mostrando entradas de noviembre, 2019

La verdad

La verdad siempre está a nuestra disposición, de hecho es muy simple, ciertamente mucho más fácil que aprender física.  No se requiere ningún esfuerzo, las palabras y las ideas son simplemente mapas, pero una vez que llegamos al destino, tiramos los mapas.  Cuando amamos los mapas pero no los destinos, entramos en ilusión, cuando no dejamos que los mapas se vayan, no vemos el destino sino solo el mapa, porque si vemos el destino claramente, el mapa no significaría nada.  Todo el propósito del mapa es el destino.  Entonces, cuando hablo conmigo mismo, ¿qué idioma hablo?  ¿El idioma de los mapas o el idioma de los destinos?  El de los mapas sin destinos es ilusorio, el del destino es pura realidad, el mapa es solo papel, el destino es real.  De la misma manera funciona mi propio nombre, ya que mi nombre o el "yo" también es un mapa ¿a dónde va?  Si no me preocupara por el mapa sino por el destino, vería la realidad.  Una vez que el viajero lleg...

The truth

The truth is always at our very own disposal, it's indeed very simple, certainly much easier than learning physics. No effort is actually required, the words and the ideas are simply just maps but once we make it to the very destination we throw away the maps. When we love the maps but not the destinations we enter the illusion, when we fail to let the maps go we don't see the destination but only the map, because should we see the destination clearly the map would mean nothing. The whole purpose of the map is the destination. So when I talk to myself, which lenguage do I speak? The language of the maps or the language of the destinations? The one about the maps without destinations is illusory the one about destination is pure reality, the map is only paper, the destination is real. In this same manner my very own name works, since my name or the "I" is also a map where does it go to? Should I not worry about the map but the destination then I'd see the reality. ...